Sobre la Genealogia : Flia Scarpuzza - Flia: Lauria - Flia : Rugnone - Flia : Ventura

Este Arbol Genealogico ha sido el resultado de muchas investigaciones, unas "Informales", otras no tanto , entre nuestra familia a traves de la revision de baules, libros viejos, fotografias que yacian olvidadas en algun rincon del cuarto de mis abuelos ( Sebastian y Carmen ), Entrevistas a aquellos familiares que por su edad y memorias fotograficas se consideraban historias vivientes. .
Todo un trabajo minucioso, paciente, atento, organizado, de búsqueda ,de clasificación..
No solamente es buscar mis Raíces, sino también la Historia y las Condiciones de vida de mis Antepasados, sus Oficios, sus Patrimonios, su Religión, el Origen y Significado de sus Apellido


Agradezco a aquellos que Generosa y Desinteresadamente me confiaron su informacion, en especial a Familysearch, quien muy generosamente permitio la certificacion de los documentos obtenidos sobre nacimientos, matrimonios, y defunciones, incluida en este arbol genealogico desde los años 1788 A 2011, ..

Aunque paresca Extraño, Quiero dar especial agradecimiento a Quienes me dijeron que esta investigacion era una "Perdida de tiempo, Una actividad sin Sentido, Una Estupidez " y para Aquellos que "Nunca" quisieron Aportar sus Datos Genealogicos,...
Porque me Estimularon a Continuar con mas Fuerza el reto de conocer a fondo y concienzudamente " Mis Origenes " y cuanto se ha luchado por la Perpetuacion de nuestra Herencia Genealogica

Bienvenidos Todos, e Infinitas Gracias por visitar mi humilde Blogs

Viviana R. Scarpuzza


Dedicado Especialmente para mis tres hijos : Tania Yazmina Zamira , Nathaniel Luca Sebastian y Franco Maximiliano Ismael ...
Tambien para Todas Aquellas personas que puedan Llegar a Necesitar esta genealogia


Quise agregar algunos textos en las siguientes entradas y que fueron tomados del Grupo "Apellidos Italianos", y tambien a
" Daniela Massolo "
, Autora y Propietaria de la web "Ancestros Italianos" ,
de quien he tomado algunos de sus textos y
porque me siento muy reflejada con mis Antepasados, sinceramente Ella ha descripto perfectamente los pasos de mis Bisabuelos en la Argentina,.Gracias "Daniela "por traerme a una realidad de un pasado cruel y triste, de lo que no tenia ni idea !!!
..................................................................................................

¡Bienvenidos! Esta página fue creada el 19/01/2012 y su última actualización el 4 Enero 2014.
Si usted tiene alguna pregunta o comentario que usted pueda enviar un mensaje al administrador de este sitio.

La Inmigracion Italiana....El Mayor Exodo Humano de la Historia Moderna

Entre 1850 y 1976 cerca de 26 millones de italianos partieron de su tierra natal en direccion a varios puntos, por todo el mundo. Aproximadamente la mitad emigró hacia otros paises de Europa, epecialmente Francia, Suiza y Belgica . Otra mayoria se dirigio hacia las Americas: 5.6 millones a USA, 3 millones a Argentina, 1.5 millones a Brazil.
El resto, en proporciones mas pequeñas pero significativas, se dirigio hacia Chile, Mexico y otros paises, mezclandose con aborigenes  y con inmigrantes de otro tiempo y otro origen, para cambiar para siempre los paises que los recibieron y sus culturas.
Porque decidieron Partir ? ....
La gran oleada inmigratoria tuvo sus comienzos a fines del siglo  XIX, cuando el capitalismo industrial arraso con el viejo sistema feudal.  Hacia 1850 Italia no existia como pais, estaba dividida en pequeños reinos y sometida a continuas guerras. Probablemente la "Llama de Unificacion" se haya encendido en 1805 cuando Napoleon Bonaparte invadio la peninsula y se auto-corono como "El Rey de Italia " .
Dos Italias difetentes !!!  Fue el Reino del Piemonte y Cerdeña , gobernado por la Casa de Saboya, el que encabezara el proceso de Unificacion, Los estados del Sur, de dominio español, se resistieron. La inmigracion Italiana comenzo antes de la unificacion.
 En los años siguientes el gobierno asumio una posicion represiva, pero no pudo evitarla , todo lo contrario.
La pobreza, cuando no la miseria y el hambre, empujo a familias enteras a abandonar su pais, buscando nuevas condiciones de vida y trabajo. No estaban preparadas para afrontar las nuevas condiciones de vida y trabajo. En los llanos y en los valles surgen pocilgas donde en una habitacion falta de luz, aire y ahumada  viven juntos hombres, cerdos ,
cabras y pollos . El establo es la sala de estar de la familia y del ganado. Alli se trabaja, se pasa el invierno, se recibe a los parientes, se come y se duerme. La miseria campesina se explico por la superabundancia de poblacion en un suelo extremadamente pobre.
Pocas regiones pudieron nutrir a una poblacion tan densa y dedicada a la agricultura.
 Y las familias eran numerosas.
Pero el campesino sufrio aun mas por las condiciones de trabajo que se impusieron.  Ya fuera propietario o jornalero, las rentas y los impuestos eran costosos y los salarios muy bajos.  Muchos campesinos se alimentaban cada vez mas con harina de maiz. Y cada vez menos con harina de trigo, nada de proteinas.Como alimento exclusivo la poenta provoco daños irreparables en la mente de los campesinos. Dermatitis, diarrea, demencia. Miles morian por año por "La enfermedad de la Polenta" : la Pellagra. Y en el Sur el Colera y la Malaria.  En aquellas regiones donde habia viñas, los campesinos saborizaban la desabrida polenta con vino. Se estima que solo un tercio de los niños no bebia vino. El resto bebia regularmente o estaba alcoholizado. En las areas urbanas a situacion no era muy diferente.
La terrible miseria del proletariado agricola explica por que la mayoria de los italianos emigrados eran campesinos.
El Factor "R"
R = Risparmio, Rimesse ( Ahorro, Remesas ) . El dinero que los emigrados enviaban a su pais, a sus familias.  En un primer momento el Estado Italiano trataria de evitar la emigracion, sin lograrlo. Aquellos campesinos empobrecidos que emigraron se transformaron , en parte, en protagonistas del proceso de recuperacion economica de Italia.  Italia exporto su mercancia mas importante: la mano de obra. Las remesas de la inmigracion, el dinero enviado por los imigrantes se convirtieron en un importantisimo flujo de ingresos para el pais.
" Vendedores de Sueños "
Aventureros, especuladores. La inmigracion fue un gran negocio para los vendedores de sueños. Las Compañias de navegacion prometian mas calmo, alojamiento comodo, una travesia maravillosa.Y al arribar : El Paraiso Terrestre.  Pero los viajes eran atemorizantes, las naves superpobladas , las condiciones pesimas. Antes de partir, humillantes inslpecciones de equipaje. Antiguas carboneras convertidas en hacinados dormitorios . Era necesario salir al puente para respirar aire puro.  La comida no era lo que ofrecia la propaganda.
 Y los  Naufragios eran muy frecuentes.
En Argentina .Luego de su arribo al puerto de Buenos Aireslos inmigrantes realizaban un proceso de admision  y recibian alojamiento temporario en el Hotel de Los Inmigrantes . Alli recibian formacion laboral y ofertas aborales a traves de una Oficina de Empleo . Se les extendia tambien un boleto gratuito en tren hacia el domicilio laboral  y  " El Resto de la Historia ... Ya lo conocemos....

Hoy muchos descendientes de aquellos Italianos , todavia recuerdan aquella cancion  que sus abuelos cantaban cuando se reunian para festejar algun aniversario, o para comentar noticias de la guerra.



" Mamma, mamma... dame cien liras  que a la America quiero ir..
Cien  liras yo te doy, pero a America No iras... "




"Homenaje a Todos los Italianos que nos Precedieron"   y principalmente


           Dedicado a mis Bisabuelos  
        "Francesco Scarpuzza y Anna Lauria  "
              que pasaron por todo esto en su larga travesia....
    ...Li amo molto molto, i miei Nonos



El Argentino, ese Italiano que habla español...


 Hay quién describe al Argentino como a "ese Italiano que habla en Español".
Hay quien califica al país como al "Segundo paese Italiano". Y es que en ningún lugar del mundo como en la Argentina lo italiano se manifiesta tan inconfundiblemente que resulta difícil distinguir los rasgos de uno y otro.

¿En qué otro espejo puede el piamontés, el genovés, el napolitano ver reflejada una casa donde la cultura, los valores, las comidas, el espectáculo, las modas y aún los gestos con que acompaña sus palabras se funden y confunden tanto como la suya propia?

 Los inmigrantes italianos llegaban a América con la casa a cuestas: con todo lo que cabía en sus baúles de cuero y herrajes. Vestidos y sombreros, ollas y libros, el misal y la porcelana. El vestido de novia y una mantilla, algún fusil, las infaltables medallas por haber servido bien a l'Italia... Todo ello era doblado, guardado, envuelto con esperanza. Porque primero habían embalado las herramientas. En los baúles venían también azadas, arados, palas y picos. Con ellos empujaron la semilla y cosecharon cada fruto de lino, trigo y maíz.

Así los inmigrantes se dormían cada noche con la certeza de que despertarían en un mundo más próspero y pleno de oportunidades. Y para poder despertar en ese mundo, lo construyeron. El lugar los esperaba. Ellos edificaron un verdadero país a puro golpe de fe.

Traían sus oficios. Algunos huían de la miseria y del hambre. Otros, de la falta de trabajo y horizontes. El resto, de la persecución política o religiosa de turno en Europa. La mayoría dejaba atrás el campo ajeno para lanzarse a conquistar otros campos. No esperaban regalos. Tenían la ambición de prosperar a fuerza de ampollas y de poseer tierra para cultivar sabiendo que les esperaban noches exhaustas de espalda dolida tras el cansancio del día.

Eran optimistas, sencillamente, porque no podían permitirse otra cosa.

¿Cuál es mi Patria?

Los Hechos Son Una Cosa,
                  EL DISCURSO Otra...

«Los atlas dicen que Sicilia es una isla y debe de ser verdad, los atlas son libros de honor. Pero entran ganas de dudarlo al pensar que, al concepto de isla, suele corresponder un grumo compacto de raza y costumbres, mientras que aquí todo está mezclado, es cambiante, contradictorio, como en el más variado de los continentes. 
Es cierto que las Sicilias son muchas, nunca acabaré de contarlas»



Ernesto Sábato, hijo de inmigrantes, se pregunta en su libro "El escritor y sus fantasmas":
                "¿Cuál es mi Patria?
Crecimos bebiendo la nostalgia europea de nuestros padres, oyendo de la tierra lejana, de sus mitos y cuentos, viendo casi sus montañas y sus mares.
Lágrimas de emoción nos han caído cuando por primera vez vimos las piedras de Florencia y el azul del Mediterráneo, sintiendo de pronto que centenares de años y oscuros antepasados latían misteriosamente en el fondo de nuestras almas".
Pero la patria son ambas, o es una divida en dos, resuelve, al agregar: "Para peor, también en momentos de soledad en aquellas ciudades sentimos que nuestra tierra era ésta, estaba acá, en la Pampa".

En ninguna otra parte del mundo el impacto migratorio italiano produjo una alteración cualitativa y cuantitativa tan profunda como la que se registró en la población argentina, capaz de modificar para siempre los gustos, los hábitos y la identidad de un país semidesierto.
Costó cumplir el sueño de fare l'América, y a veces se sufrió mucho.
Pese a ellos, quienes llegaron a la Argentina lograron ser los verdaderos protagonistas de una empresa fundacional.
La Argentina moderna es hija del esfuerzo de esos extranjeros que vivieron en chacras y se amontonaron en inquilinatos, a quienes no les tembló la mano para cocinar y lavar; que comieron, bebieron, se amaron y engendraron hijos que tuvieron hijos, que tuvieron hijos, que tuvieron hijos...

La Italia en el Plata


El cambio que provocó la inmigración italiana en la vida cotidiana argentina es demasiado grande y por eso, inabarcable.
Las pastas y la pizza, las reuniones familiares de los domingos, las expresiones faciales, los modos de relacionarse con el otro, el estilo de vida, la manera de trabajar.

Las costumbres italianas en la Argentina funcionaron, en un comienzo, como el marco cultural que suavizó el dolor del desarraigo, creando las condiciones de "Italia en el Plata". Con los años, los hijos de aquellos inmigrantes italianos desarrollaron su propia cultura, reaccionando muchas veces contra las normas de los padres, pero portando inconscientemente las marcas del proceso inmigratorio.

 Esas señas perduran.
Son el andamiaje de nuestra vida cotidiana, son los remanentes de una época, una herencia que el Argentino asume con naturalidad.



Los primeros Italianos llegados a la Argentina (1831)


Los primeros italianos llegados a Buenos Aires (hacia 1831) provenían de Génova, se destacaron por trabajar en el transporte fluvial y habitar masivamente los barrios de La Boca del Riachuelo; Barracas, Balvanera Sur, San Bernardo y San Cristóbal Norte.
Fueron los padres fundadores de la inmigración, los pioneros, que trajeron los primeros sabores de la cocina de su tierra, que los porteños incorporaron poco a poco a sus hábitos.
Trajeron también los colores patrios de Xena (Genoa, Génova) que dieron sus tonos al club de fútbol River Plate. De Xena, xeneize: Boca Juniors tomó el nombre, pero no los colores blanco y el rojo de Génova.
Dicen que quedó con el azul y oro que flameaba en la bandera de un buque Sueco, amarrado en la zona.

La mujer Italiana y la Argentina


Cuando el escritor Edmundo de Amicis, autor de Corazón, visitó la Argentina (1884) se conmovió al ver mujeres con un niño en cada mano. "Sosteniendo Gruesos Bultos con los Dientes".
La mujer inmigrante, columna vertebral de la familia - la célula más sólida de la sociedad, en Argentina como en Italia- era habilidosa y se las ingeniaba para continuar y enseñar a sus hijos las costumbres aprendidas al pie de los Alpes.

En sus momentos libres, los días de lluvia o cuando terminaban sus pesadas tareas del día, la inmigrante italiana se volcaba a sus labores, a sus admirables puntillas, deshilados y encajes. Bastaba con conseguir buena tela de algodón o lino para que al tiempo se transformaran mágicamente en sábanas, toallas, manteles y fundas. Todo con sus iniciales y monogramas primorosamente bordados, no importa si era para recibir invitados en la ciudad o para utilizarlas sólo la familia, en medio del campo.

A pesar del dominio parisino en la moda femenina mundial, la mujer argentina se viste como la italiana, y más aún, actúa como la italiana. Frente a la austeridad unisex de las nórdicas, frente a la heterogeneidad de las norteamericanas o la elegancia distante de las francesas, las italianas elegían cuidadosamente sus vestidos, acentuaban sus figuras y se prestaban entusiastas al juego de la seducción. Las mujeres italianas han mantenido siempre, incluso en los casos de mayor estrechez económica, un gran cuidado hacia la vestimenta y un estilo muy personal. Las mujeres argentinas, en cierto modo, lo heredaron.
Tanto para la Italiana como para la Argentina, la ropa es un signo de distinción.

La Gesticulación y la manera de hablar...

Los italianos incorporaron a la vida diaria argentina su gesticulación. Muchos gestos, exactamente codificados, redondeaban el sentido, completaban una frase o sugerían un matiz de significación, se fruncía el mentón para indicar desconocimiento o para sugerir duda; se cerraban lentamente los ojos para certificar un estado de cosas; se elevaban el índice y el meñique en señal de cuernos identificando al varón engañado y muchos más

En la Argentina los signos de Italia están por todas partes. Como en el lenguaje. Hay una manera de hablar de los argentinos que trasciende las palabras heredadas del italiano: un código basado en gestos del rostro y de las manos.
El cuerpo comenzó a redondear el sentido, a completar la frase y matizarla, mientras el vocabulario se ampliaba con palabras como "laburar" (por lavorare), "manyar" (por mangiare), "yirar" (por girare, dar vueltas), "fiaca" (por fiacca, desgano), "sgunfiar" (por gonfiare, inflar), "buseca", "bocato di cardinali", "funyi" (por funghi, sombrero), "ragú" (hambre), "formayo" (por formaggio, queso).

La mezcla risueña debe su nombre al partiquino calabrés Antonio Cocoliche, a quien le daba tanto trabajo el idioma...

Oficios y Profesiones a fines del siglo XIX

"Napolitanos usurpadores/ que todo oficio quitan al pobre/ ya no hay negros botelleros,/ ni tampoco changadores,/ ni negro que venda fruta,/ mucho menos pescador,/ porque esos napolitanos/ hasta pasteleros son,/ y ya nos quieren quitar/ el oficio de blanqueador,/ ya no hay sirvientes de mi color,/ porque "bachichas" toditos son,/ dentro de poco, Jesús, por Dios!/ bailarán qemba con el tambor…"

1875, Canto de los habitantes negros de Buenos Aires hacia los italianos

Cuando los italianos llegaron al país, trajeron consigo todo su bagaje cultural, todas sus costumbres, todos sus oficios y al pisar suelo argentino transformaron sutilmente el estilo de vida de sus habitantes.

El cambio más notable, entre mediados y fines del siglo pasado se vio en las calles de Buenos Aires. Las dos terceras partes de los italianos que llegaron habían trabajado en Europa en tareas rurales, pero al llegar aquí, una apreciable mayoría se quedó en Buenos Aires, dedicándose especialmente a la industria y al comercio. No hubo ramo comercial en el que no se advirtiera la presencia italiana: casas de música, bazares que exhibían finos objetos de importación, elegantes sastrerías para hombres, inmensas tiendas, relojerías, fondas, cantinas y boliches y además, muchos vendedores ambulantes de pescados y perdices, de diarios, de fruta, de golosinas, de pájaros, de cualquier cosa...

Fiel testimonio de este tipo de vida es reflejado por los negros y sus versos escritos más arriba.